quinta-feira, 9 de agosto de 2012

Era - Divano





Divano

Infanat, ora,
Si teni mode, pregat,
Impera centra daemon terra
Era domine

Infanat, ora,
Si teni mode, pregat,
Et anima
Dove core
Infana dio re
Infanati grazie

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah
Divano messiah

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah

Infanat, ora,
Si teni mode, pregat,
Impera centra daemon terra
Era domine

Infanat, ora,
Si teni mode, pregat,
Et anima
Dove core
Infana dio re
Infanati grazie

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah
Divano messiah

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah
Divano messiah

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah
Divano messiah...

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah
Divano messiah

Divano
Divano me...
Divano messi...
Divano messiah

Divino

Crianças, orem!
Se tiver como, preguem!
Reinem no centro, iluminem a terra!
É a Era de Deus

Crianças, orem!
Se tiver como, preguem!
E as almas
Purifiquem!
Menino-Deus, rei
Das crianças de graça

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias
Divino Messias

Divino,
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias

Crianças, orem!
Se tiver como, preguem!
Reinem no centro, iluminem a terra!
É a Era de Deus

Crianças, orem!
Se tiver como, preguem!
E as almas
Purifiquem!
Menino-Deus, rei
Das crianças de graça

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias
Divino Messias

Divino,
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias
Divino Messias

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias
Divino Messias

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias
Divino Messias

Divino
Divino Me...
Divino Messi...
Divino Messias

Loreena McKennit - The Mummer's Dance



The Mummer's Dance

When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair

When the owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern lights

[chorus]
We've been rambling all the night
And sometime of this day
Now returning back again
We bring a garland gay

Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year

The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past the woodland days

[chorus]

And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone
"A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of our lord's hand"

[chorus]

A Dança Dos Mascarados

Quando à época da primavera
em que as árvores estão coroadas de folhas
Os freixos e carvalhos, bétulas e teixos
estão vestidos com belos laços

Quando as corujas chamam à quieta lua
no véu azul da noite
As sombras das árvores aparecem
Em meio à luz das lanternas

(refrão)
Estivemos caminhando pela noite inteira
E também por uma parte deste dia
Agora, mais uma vez retornando
Trazemos uma guirlanda de flores

Quem vai descer até os sombrios bosques
E lá invocar as trevas?
E amarrar um laço nos braços protetores
Nesta primavera?

O cantar dos pássaros parece preencher o bosque
Que quando o bardo toca
Todas suas vozes podem ser ouvidas
Mesmo após o passar dos dias da floresta

(refrão)

E eles deram as mãos e dançaram
Uma ciranda, em círculos e fileiras
E cai a jornada da noite
Quando todas as cores se vão
"Uma guirlanda de flores nós lhe trazemos
E em sua porta nós estamos
É um broto bem cuidado,
o trabalho da mão de nosso senhor"

(refrão)

Collection D'Arnell Andrea - Une Treve Prodigue


Dead Can Dance - Song of The Stars



Song of The Stars

We are the stars which sing
We sing with our light;
We are the birds of fire,
We fly over the sky.
Our light is a voice;
We make a road for the spirit to pass over

We are like the wind,
Wrapped, in luminous wings,
We make a road for the spirits to pass over.
For the Spirits to pass over.

{algonquian indian}
Outò, ba mwen son ou,e,
Outò, ba mwen son ou,e,
Tanbouyè, o ba mwen son ou,
Solèy lève.
Outò, give me your sound,
Outò, give me your sound,
Drummer, give me your sound,
The sun rises.
{vodun invocation-haiti}

Som das Estrelas

Nós somos as estrelas que cantam
Nós cantamos com nossa luz
Nós somos os pássaros de fogo
Nós voamos pelo céu
Nossa luz é uma voz
Nós fazemos uma estrada para que o espírito passe

Nós somos como o vento
Embrulhado em asas luminosas
Nós fazemos uma estrada para que o espírito passe
Para que o espírito passe

{Dialeto indiano}
Outò, me dê o seu som
Outò, me dê o seu som
Bateriste, me dê o seu som
O sol levanta...
Outò, me dê o seu som
Outò, me dê o seu som
Baterista, me dê o seu som
O sol levanta...
{Invocação Voodu - Haiti}

Epica - Cry For The Moon


Cry For The Moon

(Follow your common sense you cannot hide yourself
Behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the whole truth can we disclose
The soul of this sick bulwark forever and ever, forever and ever)

Indoctrinated minds so very often contain sick thoughts
And commit most of the evil they preach against

Don't try to convince me with messages from God
You accuse us of sins committed by yourselves
It's easy to condemn without looking in the mirror
Behind the scenes opens reality

Eternal silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale nor is the will to forget

(Follow your common sense you cannot hide yourself
Behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the whole truth can we disclose
The soul of this sick bulwark forever and ever)

Virginity has been stolen at very young ages
And the extinguisher loses it's immunity
Morbid abuse of power in the garden of Eden
Where the apple gets a youthful face

Eternal silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale nor is the will to forget

(Follow your common sense you cannot hide yourself
Behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the whole truth can we disclose
The soul of this sick bulwark forever and ever, forever and ever)

Eternal silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale nor is the will to forget

You can't go on hiding yourself behind
Old fashioned fairytales and keep washing your hands in innocence

Clamor Pela Lua

Siga seu bom senso, você não pode se esconder
Atrás de contos de fadas para sempre e sempre
Apenas revelando toda a verdade poderemos descobrir
A alma desta fortaleza doentia para sempre e sempre, para sempre e sempre

Mentes doutrinadas frequentemente contém pensamentos doentios
E cometem a maioria dos males contra os quais pregam

Não tente me convencer com mensagens de Deus
Vocês nos acusam dos pecados cometidos por vocês mesmos
É fácil condenar sem se olhar no espelho
Atrás dos bastidores é que está a realidade

O silêncio eterno clama por justiça
O perdão não está à venda e nem a vontade de esquecer

Siga seu bom senso, você não pode se esconder
Atrás de contos de fadas para sempre e sempre
Apenas revelando toda a verdade poderemos descobrir
A alma desta fortaleza doentia para sempre e sempre, para sempre e sempre

A virgindade foi roubada em tão tenra idade
E o exterminador perde sua imunidade
Abuso mórbido de poder no jardim do Éden
Aonde a maçã ganha uma face jovial

O silêncio eterno clama por justiça
O perdão não está à venda e nem a vontade de esquecer

Siga seu bom senso, você não pode se esconder
Atrás de contos de fadas para sempre e sempre
Apenas revelando toda a verdade poderemos descobrir
A alma desta fortaleza doentia para sempre e sempre, para sempre e sempre

O silêncio eterno clama por justiça
O perdão não está à venda e nem a vontade de esquecer

Você não pode continuar se escondendo
Atrás de velhos contos de fadas e continuar lavando suas mãos em inocência

quinta-feira, 2 de agosto de 2012

Kitaro - Matsuri


Perguntei a "Deus" ~ Onde você está?
e ouvi a resposta ~ Eu Sou!
aí vi este vídeo e compreendi um cadinho mais. :)
Desfrute!



e abaixo a versão desta linda música no México em 07/04/2010.
Kitaro - Matsuri from Live in Zacatecas Song: Matsuri

quarta-feira, 1 de agosto de 2012

Fernanda Abreu - Jorge de Capadócia



Jorge de Capadócia

Jorge
Jorge reggae
Jorge xote
Jorge soul
Jorge
Jorge samba
Jorge funk
Jorge n'roll
Jorge sentou praça
Na cavalaria
E eu estou feliz porque eu também
Sou da sua companhia
Eu estou vestida com as roupas
E as armas de jorge
Para que meus inimigos tenham pés
E não me alcancem
Para que meus inimigos tenham mãos
E não me toquem
Para que meus inimigos tenham olhos
E não me vejam
E nem mesmo um pensamento
Eles possam ter para me fazerem mal
Porque eu estou vestida com as roupas
E as armas de Jorge
Salve Jorge
Salve Jorge
Salve Jorge
Armas de fogo
O meu corpo não alcançarão
Facas e espadas se quebrem
Sem o meu corpo tocar
Cordas e correntes arrebentem
Sem o meu corpo amarrar
Porque eu estou vestida com as roupas
E as armas de Jorge
Oxossi aylodá yamalabê
Yambelequê yorô
Odé matá coroná

quinta-feira, 14 de junho de 2012

Reflexos da Paixão

No sincronismo deste momento especial onde nos preparamos para o Workshop Reflexos em 01.Julho.2012 com nossa querida Peggy,
compartilho este raro vídeo da composição do Yanni chamado
"Reflections of Passion" (Reflexos da Paixão)
Desfrute!


 

Yanni ~ "Reflections of Passion" ao vivo no Albert Hall, Londres.

quarta-feira, 23 de maio de 2012

Oswaldo Montenegro - Por Brilho


Por Brilho

Oswaldo Montenegro

Onde vá
Onde quer que vá
Leva o coração feliz
Toca a flauta da alegria
Como doce menestrel
Onda vá,
Onde quer que eu vá
Vou estar de olho atento
A tua menor tristeza
Por no teu sorriso o mel
Onde vá
Vá para ser estrela
As coisas se transformam
E isso não é bom nem mal
e onde quer que eu esteja
O nosso amor tem brilho
vou ver o teu sinal

quarta-feira, 28 de março de 2012

Canção Amiga - Milton Nascimento

Canção Amiga

Milton Nascimento


Eu preparo uma canção
Em que minha mãe se reconheça
Todas as mães se reconheçam
E que fale como dois olhos
Caminho por uma rua
Que passa em muitos países
Se não me vêem, eu vejo
E saúdo velhos amigos
Eu distribuo segredos
Como quem ama ou sorri
No jeito mais natural
Dois caminhos se procuram
Minha vida, nossas vidas
Formam um só diamante
Aprendi novas palavras
E tornei outras mais belas
Eu preparo uma canção
Que faça acordar os homens
E adormecer as crianças
Eu preparo uma canção
Que faça acordar os homens